Ko je smrt prišla bliže, te je postalo strah in nato si zbežal... in se skrival in živel, kot normalen mož.
Kad se smrt približila, uplašio si se i pobegao i skrio se životom nekog èoveka.
Vzel ti bom krono in živel vekomaj.
Jednostavno cu te razrešiti krune... i...živeti vecno.
Teoretično bi lahko prenesel svoje misli in spomine na računalnik in živel večno kot stroj.
Tako, teoretski, moci ceš da snimiš svoje misli i secanja na ovakav racunar i živiš vecno kao mašina.
Do konca življenja bom v tej trgovini, pri petdesetih mi bo začelo pešati srce in živel bom le še v spominu ljudi.
Provest èu èitav život ovdje, u ovom duèanu dobiti srèanu bolest u 50-oj kao moj tata, kategorija "sjeèaš ga se?"
Služil bi milijone dolarjev in živel nekje v velikem dvorcu.
Зарађивао бих милионе и... живео у некој вили.
Kadil bi cigaro in živel ameriške sanje.
Pušio bih cigaru, živeo Amerièki san.
Naredil boš plemenito stvar, sprejel slabo plačano službo pri OSNV, in živel od družinskega denarja.
Uradit æeš pravu stvar prihvatiti slabo plaæen posao u NRDC-u živjeti na naslijedjenom novcu.
Kolbein Lauring je po vojni delal v Manusovem zastopništvu za pisarniško opremo in živel mirno družinsko življenje do smrti, 1987.
Kolbein Lauring je radio za "Max Manus kancelarijski pribor" po završetku rata i živeo je mirno sa svojom porodicom sve do smrti 1987. godine.
Vse kar moram narediti je, da nikoli več ne vidim Stelle in živel bom dolgo in srečno življenje.
Ne moram više nikad vidjeti Stellu i živjet æu sretno zauvijek.
Ne bom samo sedel tukaj križem rok in živel v stanju plačanega pomilovanja.
Neæu sjediti ovdje, vrtjeti se na stolici i živjeti od sponzorskog sažaljenja.
Preselil se bom v Delhi in živel z mamo.
Odlazim u Delhi da živim sa svojom majkom.
Misliš, da bi ta otrok lahko zrastel in živel srečno?
Misliš da ova beba ima šansu? Da odraste i sreæno živi?
ODPLAČAL MI BOŠ S TEM, DA ME BOŠ LJUBIL IN ŽIVEL NAPREJ.
Kako da mi odužiš? Samo me voli i živi svoj život.
Pred davnimi leti prekršil pogojni je izpust in živel grešno.
Pre mnogo godina, prekršio je uslovnu i živeo drugačiji život.
Bi rad prišel in živel z mano?
Želiš li da podješ i da živiš sa mnom?
Zmagaj in živel boš; izubi in umrl boš.
Pobedi i živeæeš; izgubiš li, umreæeš.
Imam mnogo življenja v sebi in živel bom, ter počel stvari, ki jih rad počnem.
Имам пуно живота оставио у мени, и ја ћу живети то ради ствари које ја волим да радим.
In živel z njo, dokler pač bo.
A do tada živjeti s njom.
Moj oče je bil fin gospod in živel sem v stolpu, ki se je dotikal neba. "
Tata mi je bio lord i živeo sam u kuli koja je dirala nebo."
Še nihče ni dobil toliko droge in živel.
Nikad nisam vidio tko OD na tolikom Vertigo i uživo.
Nihče ne bo ranil moje družine in živel še naprej.
Нико ко напада моју породицу не остаје жив.
Ko boš imel dva otroka in živel v predmestju, boš to obžaloval, a želim ti vse dobro.
Zažaliæeš zbog ovoga kada budeš imao dvoje djece i živio u predgraðimu, ali želim ti sve najbolje.
Potem pa se je poročil, zgradil hišo in živel v njej, dokler se ni zgrudil mrtev.
Uzeo je suprugu, izgradio kuæu... i živeo je tamo dok se nije urušila i ubila ga na mestu.
Boš umrl, ker jo boš skušal rešiti ali se boš rešil in živel z bolečino?
Da pogineš pokušavajući da je spaseš ili da se spaseš i živiš sa tim bolom.
Bi preprosto sprejel svoje novo življenje in živel naprej?
Biste i jednostavno prihvatili svoj novi život i nastavili dalje?
Kupil si bom ribiško ladjo in živel na njej v pristanišču.
Купићу рибарски бродић. Живећу на њему у пристаништу. Ко зна?
In živel je Enos, rodivši Kenana, še osemsto petnajst let, in rodil je sinove in hčere.
A rodiv Kajinana požive Enos osam stotina petnaest godina, radjajući sinove i kćeri;
in živel je Kenan, rodivši Mahalalela, osemsto štirideset let in rodil sinove in hčere;
A rodiv Maleleila požive Kajinan osam stotina i četrdeset godina, radjajući sinove i kćeri;
in živel je Mahalalel, rodivši Jareda, osemsto trideset let in rodil sinove in hčere;
A rodiv Jareda požive Maleleilo osam stotina trideset godina, radjajući sinove i kćeri;
in živel je Jared, rodivši Enoha, osemsto let in rodil sinove in hčere;
A rodiv Enoha požive Jared osam stotina godina, radjajući sinove i kćeri;
in živel je Metuselah, rodivši Lameha, sedemsto dvainosemdeset let in rodil sinove in hčere;
A rodiv Lameha požive Matusal sedam stotina osamdeset dve godine, radjajući sinove i kćeri;
In živel je Lameh, rodivši Noeta, petsto petindevetdeset let in rodil sinove in hčere;
A rodiv Noja požive Lameh pet stotina devedeset pet godina, radjajući sinove i kćeri;
in živel je Arpaksad, rodivši Šelaha, štiristo in tri leta in rodil sine in hčere.
A rodiv Salu požive Arfaksad četiri stotine i tri godine, radjajući sinove i kćeri.
in živel je Šelah, rodivši Heberja, še štiristo in tri leta in rodil sinove in hčere.
A rodiv Evera požive Sala četiri stotine i tri godine, radjajući sinove i kćeri.
in živel je Heber, rodivši Pelega, še štiristo trideset let in rodil sine in hčere.
A rodiv Faleka požive Ever četiri stotine i trideset godina, radjajući sinove i kćeri.
in živel je Peleg, rodivši Reguja, še dvesto devet let in rodil sinove in hčere.
A rodiv Ragava požive Falek dvesta i devet godina, radjajući sinove i kćeri.
in živel je Regu, rodivši Seruga, še dvesto sedem let in rodil sinove in hčere.
A rodiv Seruha požive Ragav dvesta i sedam godina, radjajući sinove i kćeri.
in živel je Serug, rodivši Nahorja, še dvesto let in rodil sinove in hčere.
A rodiv Nahora požive Seruh dvesta godina, radjajući sinove i kćeri.
in živel je Nahor, rodivši Teraha, še sto devetnajst let in rodil sine in hčere.
A rodiv Taru požive Nahor sto i devetnaest godina, radjajući sinove i kćeri.
Zdaj torej vrni ženo onemu možu; prorok namreč je, in bo prosil zate, in živel boš; ako pa je ne vrneš, vedi, da vsekakor umreš, ti in vsi tvoji.
A sada vrati čoveku ženu njegovu, jer je prorok, i moliće se za te, te ćeš ostati živ. Ako li ne vratiš, znaj da ćeš umreti ti i svi tvoji.
In živel je v puščavi Paranski, in mati mu je dobila ženo iz Egiptovske dežele.
A živeše u pustinji Faranu. I mati ga oženi iz zemlje misirske.
In prebival je Jožef v Egiptu, on in hiša njegovega očeta; in živel je Jožef sto in deset let.
Tako življaše Josif u Misiru s domom oca svog, i požive sto i deset godina.
In živel je v vseh grehih očeta svojega, kar jih je on bil storil pred njim; in srce njegovo ni bilo popolnoma vdano GOSPODU, Bogu svojemu, kakor je bilo srce Davida, očeta njegovega.
On hodjaše u svim gresima oca svog, koje je činio pred njim, i ne beše srce njegovo celo prema Gospodu Bogu njegovom kao srce Davida, oca njegovog.
In živel bo ubožec, in kralj mu bo dajal zlata sabejskega, in on bo prosil zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
Oni će dobro živeti, i doneće mu zlato iz Šave; i svagda će se moliti za njega, i svaki će ga dan blagosiljati.
Pričevanja tvoja so pravična vekomaj; dodeli mi razumnost, in živel bom.
Večna je pravda u otkrivenjima Tvojim; urazumi me, i biću živ.
Ako bi kdo rodil sto otrok in živel mnogo let, kakorkoli veliko bi bilo let njegovih število, a duša njegova bi se ne nasitila dobrega in nazadnje bi mu ne napravili pogreba, tedaj rečem: Izpovitek je srečnejši od njega!
Da bi ko rodio sto sinova i živeo mnogo godina i dani bi se veka njegovog veoma namnožili, a duša se njegova ne bi nasitila dobrog, te ni pogreba ne bi imao, kažem da je bolje nedonošče od njega.
Reče torej Jeremija Zedekiju: Tako pravi GOSPOD, Bog nad vojskami, Bog Izraelov: Če pojdeš in se vdaš knezom kralja babilonskega, ohraniš svoje življenje in to mesto ne bo sežgano z ognjem; in živel boš ti in hiša tvoja.
Tada Jeremija reče Sedekiji: Ovako veli Gospod Bog nad vojskama, Bog Izrailjev: Ako otideš ka knezovima cara vavilonskog, živa će ostati duša tvoja, i grad ovaj neće izgoreti ognjem, i tako ćeš ostati u životu ti i dom tvoj.
Pa mu reče: Prav si odgovoril; to delaj, in živel boš.
Reče mu pak: Pravo si odgovorio; to čini i bićeš živ.
1.0789608955383s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?